between nowhere and goodbye

da qualche parte tra “nessun luogo” e “arrivederci”. è tanto bello l’italiano ma certe formule in inglese sono inarrivabili nella loro semplicità. 

a casa del signore, diremmo; oppure in culonia; e mi sfuggono sicuramente le altre centinaia di colorite saggezze popolari. 

ma tra nessun luogo e arrivederci è poesia. 

dov’è andato? probabilmente between nowhere and goodbye.

sembra proprio dove a un certo punto della vita piacerebbe andare anche a me. 

dire arrivederci e inoltrarsi nell’altrove. con qualche buon libro e pochi rimpianti. 

parole: 82

Indietro
Indietro

meteoro-apatia

Avanti
Avanti

l’autore del secolo